See bezpośredni on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "bezpośredniość" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "bez-", "3": "pośredni" }, "expansion": "bez- + pośredni", "name": "af" } ], "etymology_text": "From bez- + pośredni.", "forms": [ { "form": "bezpośredniejszy", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "najbezpośredniejszy", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-adecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "bezpośredni", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednia", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednie", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "bezpośredni", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural", "virile" ] }, { "form": "bezpośrednie", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nominative", "plural" ] }, { "form": "bezpośredniego", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośredniej", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "bezpośredniego", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednich", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "genitive", "plural" ] }, { "form": "bezpośrednich", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural", "virile" ] }, { "form": "bezpośredniemu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośredniej", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "bezpośredniemu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "error-unrecognized-form", "plural" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural", "virile" ] }, { "form": "bezpośredniego", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "animate", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośredni", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "inanimate", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednią", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednie", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednich", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural", "virile" ] }, { "form": "bezpośrednie", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "error-unrecognized-form", "plural" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednią", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednimi", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bezpośrednimi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural", "virile" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "locative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośredniej", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "locative", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "locative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednich", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "locative", "plural" ] }, { "form": "bezpośrednich", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural", "virile" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bezpośredniejszy", "adv": "bezpośrednio" }, "expansion": "bezpośredni (comparative bezpośredniejszy, superlative najbezpośredniejszy, derived adverb bezpośrednio)", "name": "pl-adj" } ], "hyphenation": [ "bez‧po‧śred‧ni" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-adecl" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "pośredni" } ], "categories": [ { "_dis": "37 33 30", "kind": "other", "name": "Polish terms prefixed with bez-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "direct (straight; not crooked, oblique, or circuitous)" ], "id": "en-bezpośredni-pl-adj-YEqKDhHb", "links": [ [ "direct", "direct" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polish terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "28 62 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 73 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 81 9", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 33 30", "kind": "other", "name": "Polish terms prefixed with bez-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "a direct connection", "text": "bezpośrednie połączenie", "type": "example" }, { "english": "a direct tax", "text": "podatek bezpośredni", "type": "example" }, { "english": "direct coercion", "text": "przymus bezpośredni", "type": "example" }, { "english": "a direct/immediate supervisor", "text": "bezpośredni przełożony", "type": "example" }, { "english": "an immediate superior", "text": "bezpośredni zwierzchnik", "type": "example" }, { "english": "a next-door neighbor", "text": "bezpośredni sąsiad", "type": "example" }, { "english": "direct contact", "text": "bezpośredni kontakt", "type": "example" }, { "english": "direct communication", "text": "bezpośredni przekaz", "type": "example" }, { "english": "a direct order", "text": "bezpośredni rozkaz", "type": "example" }, { "english": "a direct impact", "text": "bezpośredni wpływ", "type": "example" }, { "english": "direct supervision", "text": "bezpośredni nadzór", "type": "example" }, { "english": "a direct line of sight", "text": "bezpośredni wgląd", "type": "example" }, { "english": "a direct viewing", "text": "bezpośredni podgląd", "type": "example" }, { "english": "a direct relation", "text": "bezpośredni związek", "type": "example" }, { "english": "a direct effect/result/consequence (of something)", "text": "bezpośredni skutek (czegoś)", "type": "example" }, { "english": "a direct assault", "text": "bezpośredni atak", "type": "example" }, { "english": "direct access (by vehicle)", "text": "bezpośredni dojazd", "type": "example" }, { "english": "a direct bus", "text": "bezpośredni autobus", "type": "example" }, { "english": "a direct (phone)line", "text": "bezpośredni numer", "type": "example" }, { "english": "direct communication", "text": "bezpośrednia komunikacja", "type": "example" }, { "english": "a direct response/answer (to something)", "text": "bezpośrednia odpowiedź", "type": "example" }, { "english": "a direct relation(ship)", "text": "bezpośrednia relacja", "type": "example" }, { "english": "a direct transmission", "text": "bezpośrednia transmisja", "type": "example" }, { "english": "a direct response", "text": "bezpośrednia reakcja", "type": "example" }, { "english": "an immediate sequel/a direct continuation", "text": "bezpośrednia kontynuacja", "type": "example" }, { "english": "direct/eyeball-to-eyeball/face-to-face/head-on confrontation", "text": "bezpośrednia konfrontacja", "type": "example" }, { "english": "direct interference", "text": "bezpośrednia ingerencja", "type": "example" }, { "english": "a direct observation", "text": "bezpośrednia obserwacja", "type": "example" }, { "english": "close proximity", "text": "bezpośrednia bliskość", "type": "example" }, { "english": "direct connectivity", "text": "bezpośrednia łączność", "type": "example" }, { "english": "a direct cause", "text": "bezpośrednia przyczyna", "type": "example" }, { "english": "a direct method", "text": "bezpośrednia metoda", "type": "example" }, { "english": "a direct road", "text": "bezpośrednia droga", "type": "example" }, { "english": "a direct transaction", "text": "bezpośrednia transakcja", "type": "example" }, { "english": "(an) immediate danger", "text": "bezpośrednie niebezpieczeństwo", "type": "example" }, { "english": "an immediate threat", "text": "bezpośrednie zagrożenie", "type": "example" }, { "english": "immediate surroundings", "text": "bezpośrednie otoczenie", "type": "example" }, { "english": "a direct action", "text": "bezpośrednie działanie", "type": "example" }, { "english": "a direct transfer", "text": "bezpośrednie przeniesienie", "type": "example" }, { "english": "direct radiation", "text": "bezpośrednie promieniowanie", "type": "example" }, { "english": "direct funding", "text": "bezpośrednie finansowanie", "type": "example" }, { "english": "a direct struggle", "text": "bezpośrednie starcie", "type": "example" }, { "english": "a direct sale", "text": "sprzedaż bezpośrednia", "type": "example" }, { "english": "direct payments", "text": "dopłaty bezpośrednie", "type": "example" }, { "english": "direct elections", "text": "wybory bezpośrednie", "type": "example" } ], "glosses": [ "direct (proceeding without deviation or interruption)" ], "id": "en-bezpośredni-pl-adj-LfX~UANI", "links": [ [ "direct", "direct" ] ], "synonyms": [ { "word": "przyległy" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 33 30", "kind": "other", "name": "Polish terms prefixed with bez-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "direct (straightforward; sincere)" ], "id": "en-bezpośredni-pl-adj-4dUpx9nl", "links": [ [ "direct", "direct" ] ], "synonyms": [ { "word": "naturalny" }, { "word": "otwarty" }, { "word": "prosty" }, { "word": "szczery" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛs.pɔˈɕrɛd.ɲi/" }, { "rhymes": "-ɛdɲi" } ], "word": "bezpośredni" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish 4-syllable words", "Polish adjectives", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish soft adjectives", "Polish terms prefixed with bez-", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Rhymes:Polish/ɛdɲi", "Rhymes:Polish/ɛdɲi/4 syllables" ], "derived": [ { "word": "bezpośredniość" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "bez-", "3": "pośredni" }, "expansion": "bez- + pośredni", "name": "af" } ], "etymology_text": "From bez- + pośredni.", "forms": [ { "form": "bezpośredniejszy", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "najbezpośredniejszy", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-adecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "bezpośredni", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednia", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednie", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "bezpośredni", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural", "virile" ] }, { "form": "bezpośrednie", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nominative", "plural" ] }, { "form": "bezpośredniego", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośredniej", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "bezpośredniego", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednich", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "genitive", "plural" ] }, { "form": "bezpośrednich", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural", "virile" ] }, { "form": "bezpośredniemu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośredniej", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "bezpośredniemu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "error-unrecognized-form", "plural" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural", "virile" ] }, { "form": "bezpośredniego", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "animate", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośredni", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "inanimate", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednią", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednie", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednich", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural", "virile" ] }, { "form": "bezpośrednie", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "error-unrecognized-form", "plural" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednią", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "instrumental", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednimi", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "instrumental", "plural" ] }, { "form": "bezpośrednimi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural", "virile" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "locative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bezpośredniej", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "locative", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednim", "source": "declension", "tags": [ "locative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bezpośrednich", "source": "declension", "tags": [ "error-unrecognized-form", "locative", "plural" ] }, { "form": "bezpośrednich", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural", "virile" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bezpośredniejszy", "adv": "bezpośrednio" }, "expansion": "bezpośredni (comparative bezpośredniejszy, superlative najbezpośredniejszy, derived adverb bezpośrednio)", "name": "pl-adj" } ], "hyphenation": [ "bez‧po‧śred‧ni" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-adecl" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "pośredni" } ], "glosses": [ "direct (straight; not crooked, oblique, or circuitous)" ], "links": [ [ "direct", "direct" ] ] }, { "categories": [ "Polish terms with collocations" ], "examples": [ { "english": "a direct connection", "text": "bezpośrednie połączenie", "type": "example" }, { "english": "a direct tax", "text": "podatek bezpośredni", "type": "example" }, { "english": "direct coercion", "text": "przymus bezpośredni", "type": "example" }, { "english": "a direct/immediate supervisor", "text": "bezpośredni przełożony", "type": "example" }, { "english": "an immediate superior", "text": "bezpośredni zwierzchnik", "type": "example" }, { "english": "a next-door neighbor", "text": "bezpośredni sąsiad", "type": "example" }, { "english": "direct contact", "text": "bezpośredni kontakt", "type": "example" }, { "english": "direct communication", "text": "bezpośredni przekaz", "type": "example" }, { "english": "a direct order", "text": "bezpośredni rozkaz", "type": "example" }, { "english": "a direct impact", "text": "bezpośredni wpływ", "type": "example" }, { "english": "direct supervision", "text": "bezpośredni nadzór", "type": "example" }, { "english": "a direct line of sight", "text": "bezpośredni wgląd", "type": "example" }, { "english": "a direct viewing", "text": "bezpośredni podgląd", "type": "example" }, { "english": "a direct relation", "text": "bezpośredni związek", "type": "example" }, { "english": "a direct effect/result/consequence (of something)", "text": "bezpośredni skutek (czegoś)", "type": "example" }, { "english": "a direct assault", "text": "bezpośredni atak", "type": "example" }, { "english": "direct access (by vehicle)", "text": "bezpośredni dojazd", "type": "example" }, { "english": "a direct bus", "text": "bezpośredni autobus", "type": "example" }, { "english": "a direct (phone)line", "text": "bezpośredni numer", "type": "example" }, { "english": "direct communication", "text": "bezpośrednia komunikacja", "type": "example" }, { "english": "a direct response/answer (to something)", "text": "bezpośrednia odpowiedź", "type": "example" }, { "english": "a direct relation(ship)", "text": "bezpośrednia relacja", "type": "example" }, { "english": "a direct transmission", "text": "bezpośrednia transmisja", "type": "example" }, { "english": "a direct response", "text": "bezpośrednia reakcja", "type": "example" }, { "english": "an immediate sequel/a direct continuation", "text": "bezpośrednia kontynuacja", "type": "example" }, { "english": "direct/eyeball-to-eyeball/face-to-face/head-on confrontation", "text": "bezpośrednia konfrontacja", "type": "example" }, { "english": "direct interference", "text": "bezpośrednia ingerencja", "type": "example" }, { "english": "a direct observation", "text": "bezpośrednia obserwacja", "type": "example" }, { "english": "close proximity", "text": "bezpośrednia bliskość", "type": "example" }, { "english": "direct connectivity", "text": "bezpośrednia łączność", "type": "example" }, { "english": "a direct cause", "text": "bezpośrednia przyczyna", "type": "example" }, { "english": "a direct method", "text": "bezpośrednia metoda", "type": "example" }, { "english": "a direct road", "text": "bezpośrednia droga", "type": "example" }, { "english": "a direct transaction", "text": "bezpośrednia transakcja", "type": "example" }, { "english": "(an) immediate danger", "text": "bezpośrednie niebezpieczeństwo", "type": "example" }, { "english": "an immediate threat", "text": "bezpośrednie zagrożenie", "type": "example" }, { "english": "immediate surroundings", "text": "bezpośrednie otoczenie", "type": "example" }, { "english": "a direct action", "text": "bezpośrednie działanie", "type": "example" }, { "english": "a direct transfer", "text": "bezpośrednie przeniesienie", "type": "example" }, { "english": "direct radiation", "text": "bezpośrednie promieniowanie", "type": "example" }, { "english": "direct funding", "text": "bezpośrednie finansowanie", "type": "example" }, { "english": "a direct struggle", "text": "bezpośrednie starcie", "type": "example" }, { "english": "a direct sale", "text": "sprzedaż bezpośrednia", "type": "example" }, { "english": "direct payments", "text": "dopłaty bezpośrednie", "type": "example" }, { "english": "direct elections", "text": "wybory bezpośrednie", "type": "example" } ], "glosses": [ "direct (proceeding without deviation or interruption)" ], "links": [ [ "direct", "direct" ] ], "synonyms": [ { "word": "przyległy" } ] }, { "glosses": [ "direct (straightforward; sincere)" ], "links": [ [ "direct", "direct" ] ], "synonyms": [ { "word": "naturalny" }, { "word": "otwarty" }, { "word": "prosty" }, { "word": "szczery" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛs.pɔˈɕrɛd.ɲi/" }, { "rhymes": "-ɛdɲi" } ], "word": "bezpośredni" }
Download raw JSONL data for bezpośredni meaning in All languages combined (8.9kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: derived adverb bezpośrednio", "path": [ "bezpośredni" ], "section": "Polish", "subsection": "adjective", "title": "bezpośredni", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'non-virile'", "path": [ "bezpośredni" ], "section": "Polish", "subsection": "adjective", "title": "bezpośredni", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.